Ez a weboldal sütiket használ
A jobb szolgáltatás nyújtásának érdekében sütiket használunk. Az oldal jobb felhasználása érdekében kérjük, fogadja el a sütiket. További információ itt: Adatvédelmi tájékoztató
2012-08-03 13:24:19
A média idejében jelezte, hogy a londoni nyári olimpiai játékokat és a paralimpiát megelőzően az irodalmat, művészeteket átfogó hatalmas kulturális fesztivált is rendeztek a brit fővárosban, de ez az esemény nyilván sokkal kisebb figyelemnek örvendett, mint a sportok, sportolók utolérhetetlen világversenye. Kár lenne efölött csak úgy átsiklani, hiszen az ott tartózkodók jelenleg is részesei, szemtanúi lehetnek ilyen szellemi, művészeti megnyilvánulásoknak. Igaz, előfordulhat, hogy esetleg nem is tudják, hogy éppen erre az alkalomra időzített, az olimpiai eszméhez kapcsolódó nemzetközi rendezvénysorozatnak örülhetnek. A földgolyó minden részéből nagyon sok alkotó, szerző, előadó, köztük néhány romániai, magyarországi egyéniség is pályázott arra, hogy művével, teljesítményével gazdagítsa az olimpiai látványosságok, a szellemi értékcsere kínálatát. Egynéhányra mai mellékletünkben emlékeztetjük olvasóinkat. Kezdjük azzal a nagyszabású költészeti seregszemlével, amely június végén egy héten át zajlott Londonban.
A Poetry Parnassus címmel a Southbank Centre rendezte eseményre több mint kétszáz költőt hívtak meg, akik anyanyelvükön illetve angol fordításban adtak ízelítőt alkotóművészetükből a londoni és a nagyvilágból odasereglett közönségnek. A poéták mellett előadóművészek, rapperek, mesemondók is felolvastak, több mint ötven nyelven szólaltatták meg a szövegeket. A ritkábban hallható nyelvek sorában említhetjük a Gambiában használt wolofot, az Etiópiában beszélt amharát, de például az Európában kevéssé ismert kazahot vagy a maorit is. A szigetország legnagyobb költészeti projektjeként emlegetett kezdeményezésre számos különleges ötlettel rukkoltak elő. Ilyen volt a megnyitójára időzített szokatlan program, a Rain of Poems, amelynek százezernyi könyvjelző formában kinyomtatott költeménnyel, helikopterből kiszórt „versesővel” kellett meglepnie a jelenlevőket.
Magyarországot Lehóczky Ágnes költő, műfordító, az Ikszedik stáció (2000), a Medallion (2002), a Budapest to Babel (2011) és a Rememberer (2012) című verseskötetek szerzője képviselte a rendezvényen. Két alkalommal is szerepelt a Poetry Parnassus műsorán: a versírásról értekezett Kate Kilaleaval, illetve felolvasott költeményeiből. Egyik versét a Múzsa barátai is megismerhetik.