Ez a weboldal sütiket használ
A jobb szolgáltatás nyújtásának érdekében sütiket használunk. Az oldal jobb felhasználása érdekében kérjük, fogadja el a sütiket. További információ itt: Adatvédelmi tájékoztató
2020-10-25 16:37:35
A fenti címmel hirdetett műfordítói pályázatot a DESzínház (Debreceni Egyetemi Színház), együttműködve a Csokonai Színházzal és a Bán Imre Kultúratudományi Szakkollégiummal, Debrecen város kulturális alpolgármestere, dr. Puskás István védnöksége alatt. A műfordítói pályázat bármely nyelvből, szabadon választott kortárs (az utóbbi harminc évben megjelent) dráma szöveg(részlet) fordítását szorgalmazza.
A pályázat célja a világ színházi szövegeinek jobb megismerése és tapasztalatszerzés az összetett műfordítói munka területén. A kiírók várják bármely idegen nyelvű, kortárs szerző művének (részletének) fordítását. A benyújtott magyar szöveg nem haladhatja meg a húszezer karaktert (vagy a drámaszöveg természetes tagolását követő, ennél rövidebb szekvenciát). Kizárólag magyarul még meg nem jelent szöveggel lehet pályázni. Pályázhat bárki, aki ezt megelőzően nem hivatásszerűen művelte a műfordítást. Korhatár nincs.
A pályaműveket 2021. január 31-ig kérik, jeligével ellátva, a DESzínház postacímére küldeni: Debreceni Egyetemi Színház, Debrecen, Egyetem tér 1. 4032.
A pályázókat kérik, csatolják a jelszavukkal ellátott eredeti szöveg(részlet) nyomtatott verzióját fénymásolatban, a lefordított mű(részlet) bibliográfiai adatait (szerző, cím, kiadó, kiadás éve, oldalszámok), valamint egy 500 karakteres ismertetést, melyben érvelnek a szövegválasztás mellett. Kérik, mellékeljék egy lezárt, jelszóval ellátott borítékban a következő adatokat: név, foglalkozás és munkahely, lakcím, e-mail-cím, telefonszám.
A jeligével ellátott pályaműveket szakértői grémium bírálja el, melynek összetétele függ a beérkezett pályaművek eredetijének nyelvétől. A Debreceni Egyetem oktatóit, a Csokonai Színház szakembereit, műfordítókat és színházi dramaturgokat fognak felkérni bírálónak. A nyertesek listáját a DESzínház Facebook-oldalán teszik publikussá 2021. március 14-én.
Díjak: I. helyezett – 100 000 Ft pénzjutalom. Amennyiben az első helyezett nem debreceni, meghívást kap Debrecen város önkormányzatától egy, a városban töltött kulturális hétvégére (szállás, két vacsora, színház-/mozijegy, kiállítás-belépő), valamint pályaműve megjelenik az Alföld folyóiratban. Amennyiben a nyertes debreceni, szabad bérletet kap két személyre a Csokonai Színház 2021/22-es évadára, és természetesen publikálási lehetőséget az Alföld folyóiratban.
II. helyezett – 75 000 Ft pénzjutalom. A második helyezett nagy értékű könyvjutalmat kap a polgár- mesteri hivatal jóvoltából, valamint a DESzínház gondoskodik közléséről valamely online folyóiratban.
III. helyezett – 50 000 Ft pénzjutalom, valamint nagy értékű könyvjutalmat kap a polgármesteri hivatal jóvoltából, és a DESzínház gondoskodik közléséről valamely online folyóiratban.
Mindhárom nyertes pályamű bekerül a DESzgráfia felolvasószínházi programsorozat műsorába, ahol a felolvasást egy színházi dramaturg vezette szakmai beszélgetés követ.
Amint érkeznek a pályaművek, a Deszínház Facebook-oldalán az „egy sima – egy fordított” eseményben megosztják az aktuális híreket – áll a színház műfordítóipályázat-hirdetésében.