Ez a weboldal sütiket használ
A jobb szolgáltatás nyújtásának érdekében sütiket használunk. Az oldal jobb felhasználása érdekében kérjük, fogadja el a sütiket. További információ itt: Adatvédelmi tájékoztató
A Székelyföld folyóirat 2021/8-as számában verssel jelentkezik Biró József, Borsodi L. László, Bozsik Péter, Pethő Lorand, Szálinger Balázs, Vári Csaba és Wirth Imre. Prózát publikál Szakács Réka, Izsák Anikó-Borbála, Miklóssi Szabó István és Szilágyi Nagy Ildikó. Eliza Macadan és Horia Dulvac román költők verseit Balázs F. Attila fordította magyarra.
A Literata Hungarica rovatban Az Eminescu-ügy című írás olvasható Bertóti Johanna fordításában, melyben Nicolae Manolescu, Mircea Cărtărescu és Cezar Paul-Bădescu rántja le a leplet a mitizált Eminescuról.
A Nobile Officium című rovatban Oláh-Gál Elvira A „literati” Lészaiakat mutatja be, interjút készítve Lészai Ferencz repülőtervező mérnökkel. Az Ujjlenyomatban Gazda József Mindenben bűnös című írásában szekusdossziéjának tanulságait dolgozza fel.
A Kelet népe című rovatban Obrusánszky Borbála: A frászkarika és az Umaj-barlangok címmel közöl tanulmányt, az ázsiai népszokások székely/magyar párhuzamait vizsgálva. Az Aranyág című rovatban Tánczos Vilmos Boldog magyar gyászünnepek című írásában azt vizsgálja, hogyan ünnepelnek (és gyászolnak) Európa különböző népei.
A Forgószínpadban S. Kiss Krisztina beszélgetése olvasható Ruszuly Ervin színész-koreográfussal.
A Műteremtésben Ladó Ágota értekezik Nagy Imre nő témájú műveiről.
Kritikát Borsodi L. László közöl Szakács Réka A testidomár című kötetéről, valamint Simó Márton Szálinger Balázs Al-dunai álom című könyvéről.
A lapszámot Nagy Imre munkái illusztrálják.