2020. augusztus 14., péntek

Hiteles tájékoztatás, közösségformáló vélemények

Marosvásárhely

Újabb hiánypótló kiadvány a Studium jóvoltából

Újabb hiánypótló kiadvánnyal segíti a magyar pácienseket a Studium–Prospero Alapítvány; a csütörtökön bemutatott fogorvosi szaknévsor Maros megye mintegy 160 magyar vagy magyarul is beszélő szakemberének az adatait és elérhetőségét tartalmazza, településekre lebontva. Ugyanakkor abban is segít eligazodni, hogy melyek azok a rendelők, ahol a különféle specifikus beavatkozások (például fogszabályozás, szájsebészet) elérhetők.

Bárkivel előfordulhat, hogy hirtelen fogorvosi segítségre van szüksége, és nem tudja, kihez forduljon. Elsősorban az idősek, vidéken élők számára sok esetben az egyik fő szempont a szakember kiválasztásakor, hogy magyarul szóljon hozzájuk. Erre kínál megoldást a szóban forgó igényes kiadvány, amit csütörtökön sajtótájékoztatón ismertetett dr. Vass Levente, a Studium-Prospero ügyvezető elnöke, Márton Csongor, a Maros megyei Fogorvosi Kamara titkára, valamint Száva Hunor fogorvos.

A Studium-Prospero Alapítvány nem első alkalommal állít össze ilyen jellegű, a magyar anyanyelvű páciensek számára rendkívül hasznos kiadványt, az utóbbi években a mintegy 350 helyi magyar szakorvos, valamint több mint 400 rezidens névjegyzékét és elérhetőségét tartalmazó füzettel segítettek a betegeknek abban, hogy panaszaikkal olyan szakemberekhez fordulhassanak, akik anyanyelvükön szólnak hozzájuk. Dr. Vass Levente hangsúlyozta: az a céljuk, hogy magyar orvosokhoz irányítsák a magyar ajkú pácienseket, hogy a beteg anyanyelvén tudja elmondani a szakembernek a panaszait. A napokban bemutatott fogorvosi szaknévsor is ezt a célt szolgálja.

A kiadványban megtalálható településekre lebontva az ott rendelő fogorvosok rendelőjének a neve, címe és telefonszáma, de az is, hogy közülük kik azok, akik szerződéses viszonyban állnak az egészségbiztosító pénztárral, és az amúgy szűkös anyagi keret függvényében gyerekeknek, illetve hátrányos helyzetű nyugdíjasoknak el tudnak végezni bizonyos beavatkozásokat díjmentesen. 

Mindemellett a fogorvosi szaknévsor külön útbaigazítást nyújt a pácienseknek, hogy hová fordulhatnak abban az esetben, ha az általános fogászati ellátás mellett szájsebészeti beavatkozásra, fogbeültetésre szorulnak, illetve a szülőknek, hogy hol működik gyerekfogászat, illetve hová vihetik gyermekeiket, ha fogszabályozásra van szükség – mutatott rá dr. Vass Levente.

Fotó: Menyhárt Borbála


A kiadványhoz a szerkesztők egy térképet is mellékeltek, amelyen látható, hogy melyek azok a városok és községek, amelyeknek a területén egy, kettő, három, négynél több, vagy éppenséggel száznál több, magyarul beszélő fogorvos dolgozik. Ugyanakkor a térképről is leolvasható, hogy az általános fogászaton kívül hol végeznek gyökérkezelést, fogbeültetést vagy -szabályozást, hol működnek gyermekfogászatok és szájsebészetek. Dr. Vass Levente szerint a térkép a fiatal pályakezdő fogorvosokat fogja segíteni, hiszen látszik, hogy hol van olyan község, település a megyében, ahol nincsen magyarul beszélő szakember, így azok, akik rendelőt szeretnének nyitni, esetleg a még lefedetlen térségek felé irányulhatnak. 

Márton Csongor, a Maros megyei Fogorvosi Kamara titkára is elismerően szólt a kiadványról, mint mondta, rendkívül hasznosnak tartja, ugyanis a magyar ember (annál inkább a székely ember) makacs és következetes. Szereti, ha értik, amit beszél, és szereti, ha megérti, amit mondanak neki. Úgy véli, ha a pácienshez anyanyelvén szól a szakember, el tudja magyarázni neki érthetően a kezelésével kapcsolatos tudnivalókat, az már fél siker. 

– Bevallom őszintén, ha bemegyek egy gyógyszertárba – holott azt hiszem, hogy sepsiszentgyörgyi létemre tökéletesen beszélem a román nyelvet –, nagyon jólesik, ha a gyógyszerésznő magyarul szól hozzám, és az anyanyelvemen ad tanácsot – ismerte el a fogorvos.

Száva Hunor, aki oroszlánrészt vállalt a szaknévsor összeállításában, rámutatott, amikor a jegyzék készült, örömmel tapasztalták, hogy Maros megyében ilyen sok magyar fogorvos van. Amennyiben ezek a kidaványok eljutnak a családorvosokhoz, fogorvos kollégákhoz, intézményekhez, és ott elérhetővé válnak a páciensek számára, nagy segítséget jelent majd nekik a tájékozódásban, hogy a lakhelyükhöz legközelebb hol van lehetőség arra a beavatkozásra, amelyre szükségük van, illetve aki a biztosítópénztáron keresztül nyújtott finanszírozás keretében venné igénybe ingyenesen a szolgáltatást, erre hol van lehetősége. Mint elhangzott, a szaknévsorban szereplő mintegy 160 fogorvosnak alig 25 százaléka áll szerződéses viszonyban a biztosítópénztárral, és nyílik lehetősége ingyenes kezelést biztosítani gyerekek, valamint hátrányos helyzetűek számára.

A napokban bemutatott fogorvosi szaknévsor elérhető a www.studium.ro honlapon, de bárki, aki érdeklődik iránta, a személyazonossági igazolvány felmutatásával igényelhet egy példányt az alapítvány Avramescu (volt Rigó) utcai székhelyen. Mindemellett, hogy vidéken is minél szélesebb körben hozzájuthassanak az emberek, kérésre vidéki önkormányzatokhoz, családorvosokhoz, fogorvosi rendelőkbe, valamint lelkészekhez is ingyenesen eljuttatnak példányokat.

A magyarul is rendelő fogorvosok szerepelnek a jegyzékben

Fotó: Nagy Tibor